Юля Галда

30 Тра, 19:46

1230

«Я писала і плакала»: київська письменниця Лариса Денисенко про нову книгу «Діти Повітряних Тривог»

Українська письменниця, правозахисниця та ведуча Лариса Денисенко написала нову книгу «Діти Повітряних Тривог». Поки творіння готується до друку, ми поспілкувалися з авторкою та дізналися, про що йдеться у книзі та хто став прототипами головних героїв.

5 років тому Лариса Денисенко написала книгу «Майя та її мами», яка сколихнула українське суспільство. Вона розрахована на молодших школярів та описує різні типи сімейних стосунків на прикладі учнів одного класу. У книзі — про неповні сім’ї, всиновлення, наставництво, розлучення та ЛГБТ-родини. Протягом 2017 року «Майя та її мами» тричі передруковувалася через великий попит.

Інтерес до книги виник не лише в українських читачів, а й у закордонних видавництв. «Майя та її мами» навесні цього року вийшла у продаж в 9 країнах світу. Її переклали польською, німецькою, фризькою, фінською, естонською, шведською і англійською мовами. Але, як коментує сама пані Лариса, їй це радості не приносило.

«Я перебувала у ступорі, на мені дуже позначилося повномасштабне вторгнення, я відчувала відповідальність за своїх батьків, продовжувала жити в Києві, але історію про Майю сприйняла як можливість адвокаційної компанії на захист дітей від російського окупанта. До кожного видання я писала особливий вступ. Зазначала, скільки дітей загинуло, скільки поранено, згадувала особливі випадки дитячої травмованості, говорила про насильницьке вивезення дітей на території країн-агресорів росії і біларусі. Говорила про те, яка кількість дітей з мамами стали вимушеними біженцями і тимчасовими переселенцями, а це втратити ось цей прихисток, яким завжди для дитини є власне ліжечко, іграшки, запахи», — говорить пані Лариса.

Щоб написати вступи-передмови, під час повномасштабного вторгнення письменниця спускалася в бомбосховища Києва, спілкувалася з людьми і була в постійній напрузі. Одного разу в неї виникла ідея створення книги «Діти Повітряних Тривог», яка стала продовженням історії про Майю.

«Це діти війни, котрі вимушені переживати цей морок разом із дорослими. Я прочитала статтю про коломиянку Мію, котра народилася в укритті пологового будинку 25 лютого 2022 року, і дозволила собі перетворити її на центральну фігуру оповідачки. Історій діток було дуже багато, я писала і плакала, вперше заплакала, коли зверталася до цього тексту на початку березня. Книга була написана за кілька днів, далі відбувалося дуже обережне, з розумінням дитячої психології редагування Анною Процук», — каже письменниця.

За сюжетом, головна героїня Мія народилася у підвалі пологового будинку в Коломиї, і вона відчуває всіх українських дітей. В книзі є різні історії: про внутрішню переселенку Аню, якій самотньо у Вінниці; про маленьку волонтерку Лею, яка ліпить вареники у Львові; про біженця з Ірпеня Влада, який разом з мамою у Польщі, та про Марину, якій так і не вдалося виїхати з Маріуполя…

«Знаєте, дуже важко вимірювати біль та власну чутливість. Більшість історій цієї книги стосуються реальних дітей, дітей моїх подруг, колежанок, приятельок. Я вам скажу, що мене витягнуло з тунелю темряви і болю. Це історія про народження Данилка. Моя книга завершується тим, що Діти Повітряних Тривог перетворюються на Дітей Повітряних Поцілунків із народженням сина моїх друзів Юлії та Артура. Данилко народився в ніч на 8 квітня. Саме цього дня наші війська вибили окупантів із Київщини», — зізнається письменниця.

«Діти Повітряних Тривог» написана в перший місяць повномасштабного вторгнення. З того часу світові стали відомі сотні нових злочинів росії, яку авторка називає «лихосиллям». Але нічого доповнювати чи виправляти пані Лариса у виданні не буде.

«Я і зараз живу в режимі усвідомлення великої кількості дитячих смертей, неможливо забути історію крихітної одеситки Кіри, життя котрої обірвала російська ракета. Щодня можна писати історії про дітей повітряних тривог, є щасливі історії, є дуже болісні. Ми всі зараз є людьми повітряних тривог, ледь не щовечора можна бачити, як палахкотить вся мапа України під загрозою російських ракет», — коментує пані Лариса.

Для популяризації майбутнього друкованого творіння студія «Кураж» відзняла буктрейлер.

[embedyt] https://www.youtube.com/watch?v=ndqpAGu655w[/embedyt]

«В кожної і в кожного є своя історія, яку ми можемо проговорити разом із дітьми або ж написати. Але найкраще для нашої психіки та для психіки наших дітей говорити про те, що допомагало нам триматися: спогади, казки, пісні, іграшки, розмови під час цих тривожних годин. Необхідно створювати простір Дітей Повітряних Поцілунків», — запевняє письменниця.

Книга «Діти Повітряних Тривог» вийде українською мовою вже влітку цього року. Ілюстрації до неї підготувала Олена Лондон.

Автор: Юля Галда